Monday 26 January 2009

Ano Novo Chinês

こんばんは

Feliz Ano Novo Chinês!!!

Hoje é o primeiro dia do ano no calendário chinês. O calendário chinês estêve em uso contínuo por séculos. Por isso 2009 é o ano 4706 no calendário chinês.

O primeiro dia do ano no calendário chinês não é fixo e muda a cada ano. Este dia é determinado como sendo o dia da segunda Lua Nova após o solstício de inverno. É baseado estritamente em observações astronômicas e não tem nada a ver com o imperador, animais ou mitos.

Algumas datas do primeiro dia do ano no calendário chinês:

* 2005 - 09 de Fevereiro
* 2006 - 29 de Janeiro
* 2007 - 18 de Fevereiro
* 2008 - 07 de Fevereiro
* 2009 - 26 de Janeiro
* 2010 - 14 de Fevereiro
* 2011 - 03 Fevereiro
* 2012 - 23 de Janeiro

Há três maneiras de se nomear um ano Chinês:

1. Pelo animal.
2008 é conhecido como o Ano do Rato.
2009 é conhecido como o Ano do Boi.

Há doze nomes de animais, sendo assim utilizando esse sistema os nomes dos anos se repetirão a cada doze anos.

2. Pelo seu Nome Formal(Stem-Branch).
2008 é o Ano de Wu Zi.
2009 é o Ano de Ji Chou.

No sistema 'Stem-Branch' os anos são contados em ciclos de sessenta anos, sendo assim os nomes dos anos se repetirão a cada sessenta anos.
2008 é o 9°ano no atual ciclo de 60 anos.
2009 é o 10°ano no atual ciclo de 60 anos.

3. O ano de 2009 é o Ano 4706 no Calendário Chinês.

Mas alguns websites astrológicos chineses acreditam que este ano pode ser considerado como o Ano 4707 para cálculos astrológicos.






Fu - a palavra chinesa para 'sorte'.

Fu é uma palavra de sorte.

Durante o Ano Novo Chinês as pessoas frequentemente penduram posters com essa palavra nele, mas de ponta-cabeça! É a única época quando uma palavra chinesa é colocada intencionalmente de ponta-cabeça, como abaixo.




Já aqui no Japão nós estamos no Ano 21 da Era Heisei.

Heisei é o imperador atual. O Japão é o único país do Mundo que ainda numera os anos do seu calendário começando na ascensão do seu imperador.

Referência: http://www.chinapage.com/newyear.html



さよなら

Thursday 22 January 2009

Hikikomori

おはようございます。

Meus últimos dias foram típicos de um Hikikomori. Eu não sai do apato para nada, mas para nada mesmo.

Hikikomori (引き篭り lit. isolado em casa) é um termo de origem japonesa que designa um comportamento de extremo isolamento doméstico. Os hikikomori são pessoas geralmente jovens entre 18 a 34 anos que se retiram completamente da sociedade, evitando contato com outras pessoas. Em geral, moram sozinhos ou com os pais e dedicam a internet, mangas, animes e video games como forma de preencher o tempo e viver num mundo isolado fantasiando a realidade. Os individuos tem seu desenvolvimento social paralisado afetando o processo natural de amadurecimento.

Mas semana que vem isso deve mudar, pois devo retomar o processo para tirar a minha CNH japonesa e penso em fazer algumas aulas de direção antes, para me acostumar com os veículos daqui que tem o volante do lado direito do carro.

Quanto ao clima, continua um baita frio, a temperatura sempre abaixo dos 10°C, mas até agora somente nevou um dia. (-_-)

さよなら

Monday 12 January 2009

Seijin no Hi

おはようございます。

Hoje é feriado aqui no Japão, é o Dia da Maioridade.

O Dia da Maioridade (Seijinshiki) é comemorado todos os anos na segunda segunda-feira de janeiro e foi instituído como feriado nacional a partir de 1948. A maioridade no Japão é obtida aos 20 anos e a celebração de hoje inclui todos que chegam a essa idade durante o ano escolar, que vai de abril do ano anterior a março do ano corrente.

Cerimônias são realizadas nas prefeituras e os novos adultos são convidados a comparecer. Muitas mulheres comemoram a data vestindo quimonos especiais (furisode), que são herdados ou alugados especialmente para a data. Alguns homens também se vestem tradicionalmente, mas a maioria opta pelo estilo social, conhecido dos ocidentais. Após as cerimônias, os jovens seguem para festas ou vão para bares como amigos.

Em algumas cidades, a cerimônia de Maioridade é realizada em datas diferentes, algumas até no verão, como é o caso de cidades menores nos quais os jovens que estudam fora só regressam no feriado.

Fonte: www.ipcdigital.com

さよなら

Sunday 4 January 2009

Ski Resort Minakami Norn

こんにちは

Final do feriado, hoje é o último dia do Oshougatsu e amanhã volto a trabalhar.

Ontem fomos até a cidade de Minakami, aqui na província de Gunma mesmo, mais precisamente até o Ski Resort Minakami Norn -> http://www.g-jmt.com/norn/eng

Seguem umas fotinhos que tirei do caminho e de lá:





Placa pedindo para usar corrente nas rodas do carro por causa da neve.


Chegando em Minakami.




Subindo a montanha em direção à estação de ski.




















さよなら

Thursday 1 January 2009

Akemashite omedetou gozaimasu.

おはようございます。

Akemashite omedetou gozaimasu.
明けましておめでとうございます。


Acabei de voltar do templo que tem aqui perto de casa, onde fomos fazer o hatsumoude (explicação do que é mais abaixo).

Este ano passei o reveillon em casa mesmo com meu irmão e a família dele. Vieram também os irmãos da minha cunhada.

Feliz Ano Novo à todos !!!

Que em 2009 todo mundo tenha muita saúde e também que possa realizar todos os seus desejos!!

Texto da revista Made in Japan:
"Oshougatsu: O Ano-novo japonês

A data é considerada sagrada e repleta de tradições para atrair saúde e prosperidade
por Andréia Ferreira

Nada de roupa branca, abrir champanhe ou pular sete ondas. O oshougatsu, Ano-Novo japonês, é diferente do réveillon ocidental.

O Ano-Novo japonês, oshougatsu, é a comemoração mais importante do calendário do arquipélago. Além da passagem do ano velho e chegada do no­vo, a festa continua por mais três dias ou até uma semana. O comércio, os bancos e as empresas fecham suas portas em um feriado nacional. Mas engana-se quem imagina que os nipônicos celebram esse réveillon vestidos de branco, bebendo champanhe ou pulando sete ondas em uma praia para depois cair na folia em um Carnaval fora de época, como ocorre no Brasil.

Muitos japoneses até se dirigem às praias mais famosas do arquipélago, como a ilha de Odaiba, em Tokyo, pa­ra ver shows de artistas de J-pop ou dan­ças tradicionais, em uma festa que normalmente termina com uma mo­desta queima de fogos. Con­si­derado sagrado pelos japoneses, o oshou­gatsu é, acima de tudo, uma data reservada para que a pessoa possa se purificar, fazer orações e dar boas-vindas ao ano que se inicia.

Uma curiosidade: em vez de saudar o fu­turo, como os ocidentais fazem ao dizer “Feliz Ano-Novo”, os japoneses agradecem pelos favores obtidos no ano que está terminando, di­zendo: “Akemashite omedetou gozaimasu!”

Após a meia-noite do dia 1º de janeiro, os japoneses já começam a ir aos templos para fazer orações por saúde e felicidade no novo ano. Essa primeira visita é chamada de hatsumoude.

De acordo com a religião xintoísta, o Sol é o deus mais importante do Universo. A partir dessa crença, nasceu a tradição de que fazer orações no primeiro nascer do sol do Ano-Novo, hatsuhinode, traz alegria e prosperidade para o ano todo.

No oshougatsu, empresas, órgãos públicos, bancos e escolas suspendem suas atividades. Do dia 1º ao 3, o país pára, pois a tradição japonesa diz que nesses dias não se deve trabalhar. Isso porque pode-se espantar o deus da Felicidade. O período é reservado para o descanso, as tradições e recepcionar o novo ano. A maioria das empresas estende essas “férias” por uma semana."



さよなら