Sunday 31 August 2008

Koizora - 恋空

Nesta sexta-feira uma amiga la da NEC estava me contando sobre um drama/ドラマ que ela viu no final de semana passado no canal TBS da televisao japonesa. Conforme ela foi me contando, a estoria me pareceu familiar e depois de compararmos as caracteristicas fisicas dos personagens eu conclui que se tratava do Koizora que eu ja havia assistido no comeco deste ano.

Mas o que eu assisti foi o filme e o que esta passando na TBS agora e' o drama que foi lancado este mes.

Koizora e' um fenomeno literario aqui no Japao. Foi publicado em um site para celulares, o "Mahou no iRando" e dizem ter sido baseado em fatos reais. A autora tem o mesmo nome da personagem principal.

Sinopse:
Koizora conta a estoria de Mika, uma jovem estudante que quer que se apaixonar assim que entra no colegial. Um dia ela passa a receber ligacoes de um misterioso menino. Dia apos dia, ligacao apos ligacao, ele vai conquistando o coracao de Mika. Mika e Hiro comecam a viver uma grande paixao, mas um dia ele a abandona sem motivo e sem lhe dar alguma satisfacao.


Sabado a noite (ontem) eu assisti o drama na TV e vi que ele tem cenas novas que nao tem no filme. Vou esperar ele terminar de passar na TBS pra ver se consigo baixa-lo completo na internet pra assistir inteirinho.

さよなら

Friday 29 August 2008

Quase completando 1 mes la no Shukka Center.

おはようございます

Semana passada (18 a 22 de agosto) voltamos a trabalhar (ainda bem, eu nao aguentava mais ficar em casa) e continuamos indo ao Shukka Center da NEC.

Os shains que estao de chefe por la sao: o nosso querido chefinho da primeira semana o Kamiya-san (querido mesmo, pois nos ultimos dias antes do yassumi ele se mostrou um otimo chefe), um outro chamado Takahashi-san (acho que e' esse o nome) e um novo do qual nao fomos com a cara e nem sei o nome.

Essa semana ja fizemos de tudo por la, mas o que mais fizemos (a Olga e eu pelo menos) foi imprimir os Meibans (adesivos com o IMEI que vao dentro do keitai).

Porem nao tem muito trabalho esses dias (palavras do chefinho), entao infelizmente nao estamos fazendo zangyo. Nao quero nem ver a miseria que sera o salario referente a esse mes.

Ahh, a NTT avisou que a internet daqui do apato somente sera habilitada depois do dia 29 desse mes. Meu irmao falou que amanha ele vai ligar la cobrando.

Sexta a noite, dia 22, umas 20h, teve jishin (terremoto - 地震). Pelo menos foi o que me contaram, pois eu nem senti. rsrsrs. Tinhamos acabado de chegar na NEC e eu tava me trocando. Quando voltei pra perto das meninas, uma delas tava comentando, mas as outras e eu nao sentimos nada, mesmo estando no quarto andar. Depois fiquei sabendo pelas noticias que o epicentro foi no norte de Tokyo, mas foi so' de 5.5 e nao teve nenhum ferido.

Hoje a noite sera o ultimo dia la no Shukka Center com o Kamiya-san sendo nosso chefinho. Na semana que vem vira outro shain pra ficar de chefe e o chefinho vai voltar pra fabrica e pro turno do dia.

さよなら

Thursday 28 August 2008

Problemas para postar!!

おはようございます。

Desde a metade dessa semana que passou que estou tentando postar e nao consigo. O e-mail com o post sempre volta!!

Vamos ver se este mais curtinho consegue ser postado!

またね (゜▽゜)/

Saturday 16 August 2008

Rio em Onishi

こんにちは

Ontem eu fui com meu irmao Ronaldo e a familia dele para a cidade de Onishi. La tem um rio cujas margens sao largas e o povo costuma fazer churrasco por la.
O melhor e' que o rio fica longe da civilizacao, entao a paisagem e' muito bonita.

Quem organizou o churrasco foi uma amiga brasileira da minha cunhada Karen, a Alessandra. Dai tinham varios brasileiros por la.

Fiquei quase que o tempo todo dentro do rio brincando com as minhas sobrinhas e hoje estou um pimentao so. Descobri do pior jeito que o sol daqui da regiao do Japao que eu estou queima muito mais do que o sol do estado de Sao Paulo.

Ahh, sobre o processo pra eu tirar a minha CNH japonesa, na hora o funcionario do departamento de transito solicitou que eu mostrasse o meu RG brasileiro, porem o mesmo se encontra no Brasil, entao terei de voltar la outro dia com o meu RG para continuar o processo.

またね (゜▽゜)/

Thursday 14 August 2008

CNH Japonesa

Ontem, quarta-feira, iniciei o processo para tirar a minha carteira de motorista aqui no Japao.

Fui com o meu irmao Ronaldo ate' a cidade de Maebashi (capital de Gunma) que e' onde fica o departamento de transito.

Mas como estamos no meio do feriadao de uma semana, entao e' claro que um monte de gente teve a mesma ideia. Chegando o funcionario do guiche disse que nao garantia o atendimento aquele dia e que seria melhor voltar no dia seguinte.

Sendo assim, aqui estou eu na fila novamente esperando a abertura do guiche que e' as 13h, espero que hoje eu consiga ser atendida, ne!!!

Como nao tenho o que fazer, entao resolvi atualizar o blog.

Sunday 10 August 2008

Agora eu vou descansar...e muiiiito!

おはようございます

Agora sao 3 da manha de domingo e cheguei da NEC a pouco mais de uma hora.

Da segunda ate a sexta trabalhamoas la no Shukka Center da NEC e no sabado fomos para a fabrica, pois faltaram duas pessoas de la.

La no Shukka Center continuamos o resto da semana a fazer o mesmo que fizemos na terca que foi imprimir os Meibans que serao utilizados nos keitais.

O nosso chefinho, o Kamiya-san, desde o inicio da semana ate a sexta foi ficando cada dia menos chato e mais de bom humor. Pareceu que ele se mostrou rigido de inicio, pois nao sabia como a gente trabalhava, mas depois viu como trabalhavamos, gostou do que viu e foi mudando o modo de tratar a gente. Minha opiniao sobre ele mudou bastante tambem e estou gostando de que tenha sido ele que tenha ficado como nosso chefe.
Dai no sabado chegaram a falar pra gente la na fabrica que no momento que acabassemos a quota de la que deveriamos ir para o Shukka Center, pois nao tinha ninguem imprimindo os Meibans la. Mas depois ligaram dizendo que nao precisaria mais, pois o pessoal do Shukka Center tambem sairia mais cedo.

Essa semana que vai comecar agora, 11 a 17 de agosto, e' feriado de verao aqui no Japao. Serao 7 dias sem trabalhar, vai dar pra descansar ate' demais!! rsrsrs

さよなら

Thursday 7 August 2008

Shukka Center da NEC

おはようございます!!!

Essa semana eu estou trabalhando em outro lugar, no Shukka Center da NEC (shukka = despacho de carga). Ele fica a dois quarteiroes da fabrica da NEC.

Tudo o que e' produzido na fabrica da NEC depois de embalado vai para o Shukka Center. Dai la e' feita nova inspecao e testes em todos os celulares, os mesmos sao reembalados e so' entao que seguem para as lojas da Docomo e da Softbank.

Na segunda fomos eu e mais quatro meninas da linha para la. Ficamos fazendo kensa (inspecao), testando e embalando o N706ie Shell White.

Achei o ambiente bem calminho, mas o shain (funcionario direto da NEC) que esta de nosso chefe, um tal de Kamiya-san, apesar de ser bonitinho, e' muito chato e arrogante. E foi meio lerdo pra resolver os problemas que aconteceram e varias vezes teve que chamar outro shain pra ajudar a resolver. E ainda por cima e' analfabeto em romaji, o Fukuda falou pra ele que meu nome era Shimura e ele escreveu Simura no computador. Numa folha que ele escreveu em kanji, dai ele escreveu certo. Fizemos uma hora de zangyo nesse dia.

Terca fomos divididas em dois grupos e ficamos imprimindo os labels (raberus) que sao colados nos N706. O Kamiya-san estava menos chato. Inclusive tem que trocar o papel da impressora toda hora e ele trocou super rapido. Enquanto ele trocava o papel ou o ribbon da impressora, a Anique e eu ficavamos mais atras so' reparando no fisico dele que e' totalmente fora do padrao da maioria dos japoneses. A maioria dos japoneses sao super magros.

A Anique e eu estavamos na mesma impressora e tivemos uma ajuda extra, o nosso chefinho (o Kamiya-san) deixou um carinha de uma outra empreiteira pra repor os pallets com as caixas, conforme a gente ia imprimindo os labels a gente ia mudando as caixas de um pallet para outro. Entao o carinha tinha de ficar esperando esvaziar um pallet pra tirar o mesmo e colocar outro cheio.

Entao de repente do nada ele comecou a ajudar a gente. Ele pegava a caixa do pallet e ja colocava na mesa na posicao certinha para eu ler o codigo de barras. Dai quando eu passava essa caixa pra Anique, ele ja colocava outra caixa pra eu ler.

O que nos impressionou foi o fato de ele ser japones e comecar a ajudar sem a gente pedir. Os japoneses nao costumam fazer isso com quem eles nao conhecem.

A Anique no comeco achou que ele parecia fisicamente com o lobo mau da Chapeuzinho Vermelho, mas depois achamos ele muito bonitinho para esse apelido e comecamos a chamar ele, entre a gente e' claro, de menino-lobo.

Quarta ficamos novamente imprimindo os raberus, mas dessa vez nao tinha o menino-lobo pra nos ajudar. O chefinho colocou ele pra fazer outra coisa. Dai a Olga que ficava indo de uma impressora para a outra para ajudar a colocar as caixas na mesa. Com certeza ela chegou em casa exausta. E quem estava trazendo os pallets era o proprio chefinho. Zoamos dizendo que ele deve ter ficado com ciumes do menino-lobo e por isso tirou ele de perto da gente.

Alias o chefinho tava chato de novo e ate'reclamou que estavamos conversando e que nao podia. Acontece que sem falar nada a gente quase que tava dormindo em pe', o sono ataca que e' uma maravilha. Dai a gente falava baixinho e quando via que o chefinho estava vindo pro nosso lado do galpao ficavamos quietas. Saimos no teiji (horario normal, sem hora extra).

So' quero ver onde o chefinho vai colocar a gente hoje.

さよなら

Monday 4 August 2008

Minhas impressoes daqui onde moro.

Agora fazem 4 meses desde que cheguei aqui no Japao e nunca tinha escrito falando minhas impressoes daqui.

Bom pra quem nao sabe, eu moro na cidade de Isesaki na provincia (seria o equivalente aos estados do Brasil) de Gunma e trabalho em Kodama na provincia de Saitama. Moro bem na divisa de Gunma e Saitama.
Isesaki e' uma cidade do interior, bem diferente das cidades grandes. O que mais se ve por aqui e' plantacao pra todo lado, principalmente de arroz. Nao existem grandes predios, as moradias de apartamentos geralmente tem dois andares, o terreo e o primeiro andar. Alias aqui no Japao eles chamam o terreo de primeiro andar, entao utilizando a nomenclatura daqui a maioria dos predios so tem primeiro e segundo andar. Aqui tem bastante daquelas casas antigas japonesas que se ve nos filmes, coisa que nao se ve muito nas cidades grandes. Mas tambem existem casas modernas contrastando com antigas.
As cidades daqui dessa regiao tem muitos parques publicos e e' comum as pessoas (principalmente estrangeiros) fazerem churrasco nos mesmos nos finais de semana, ainda mais nessa epoca do ano, agora e' Verao aqui. E o Verao daqui e' muiiito mais quente do que em Sao Paulo, e' igual ao verao do nordeste brasileiro.

O que mais estou curtindo em morar aqui e' a seguranca e o respeito.
Eu posso ir num caixa automatico de banco, por exemplo, e deixar tranquilamente o carro sozinho e ligado do lado de fora sem me preocupar que o mesmo sera roubado. Como agora esta um calor dos infernos por aqui, muita gente deixa o motor ligado quando sai do carro por causa do ar condicionado.
A galera que usa bicicleta nem usa corrente quando deixa a mesma estacionada num local publico.
Tambem podemos deixar coisas do lado de fora do apartamento (ao ar livre), tipo o guarda chuva molhado, e saber que ninguem vai mexer nele.
Outro dia minha sobrinha esqueceu a bolsinha dela num supermercado vez e so'percebeu quando chegou em casa. Dai voltaram ao supermercado algumas horas depois e a bolsa estava intocada no mesmo lugar que ela tinha deixado.

As ruas daqui sao extremamente estreitas e muito sinuosas, as vezes da a impressao que nao ha espaco para passarem dois carros ao mesmo tempo. E' comum ter nas esquinas uns postes da altura daqueles das placas de transito, mas com dois espelhos no alto. Assim consegue-se ver no espelho se vem vindo algum carro depois da curva.
O relevo da regiao aqui e'todo plano, nao existe nenhuma subida ou descida, mas nenhuma mesmo.
Deve ser por isso e tambem por nao existirem onibus publicos (segundo me falaram so tem onibus publico nas grandes cidades) que muita gente utiliza a bicicleta como meio de transporte. As bicicletas aqui no Japao tem registro e seus usuarios devem respeitar diversas leis, senao recebem multas assim como os carros.
Os estudantes do Shugakko (12 a 14 anos) podem ir para a escola de bicicleta, mas tem que usar um capacete padronizado indentificando que sao estudantes. Antes dos 12 anos (Shoogakko), as criancas vao sozinhas a pe' para a escola. De manha cedo vemos varias filas de criancinhas indo sozinhas pra escola. Os pais tem que se revezar no trabalho de sinalizacao da travessia das ruas mais movimentadas. Eles ficam com umas bandeirinhas sinalizando para os carros pararem quando tem uma fila de criancas para atravessar.
Alias a prioridade nas ruas aqui e' sempre dos pedestres. Os carros esperam voce atravessar primeiro para depois passarem. E' comum ver um carro numa avenida (essa com uma via em cada mao) estar com o pisca sinalizando que vai virar e esperando parar de vir os carros da mao contraria, e quando comeca a virar ele ve algum pedestre atravessando essa rua onde ele vai entrar, dai obviamente que ele freia e espera o pedestre atravessar, mesmo que ja tenha de se formado uma imensa fila de carros atras dele na avenida. Alias, os carros da fila nao buzinam e esperam pacientemente ate que o primeiro carro vire.
Eu varias vezes fiquei esperando um carro virar (acostumada com o Brasil, ne') e o carro ficou esperando eu atravessar.
Uma vez eu estava em frente a faixa de pedestres de uma avenida movimentada esperando parar de vir os carros para poder atravessar. Eis que um carro de policia que vinha vindo simplesmene para antes da faixa e espera eu atravessar, obrigando os outros carros a pararem tambem.

Outra coisa que tem aos montes por aqui sao as Dydo Hanbaikis, aquelas maquinas automaticas de venda. Em cada esquina se encontra uma pelo menos. Dentro de estabelecimentos comerciais sempre tem varias e tambem dentro das empresas. La na NEC tem mais de uma em cada sala de kyokei (descanso). E essas maquinas vendem de tudo: bebidas (refrigerantes, cerveja, agua, sucos, cafe, cha, etc), comida (noddles, bolachas, salgadinhos, pao doce, etc), sorvete, cigarros,revistas e ate ja vi umas para se comprar sacos de 5Kg de arroz.
O interessante e' que nas que vendem bebidas existem as bebidas quentes e na mesma maquina as bebidas geladas. Nas que ficam dentro das empresas existe um botao para se pegar de graca agua quente para fazer noddles e sopas instantaneas na hora e tambem para se pegar agua gelada.

O povo daqui e' muito educado, principalmente os idosos. E' normal de manha cedo te darem bom dia na rua mesmo sem te conhecerem.
Outro dia eu passei andando ao lado de uma mulher que estava passeando com o cachorinho e ele latiu pra mim. Na hora ela me pediu mil desculpas por isso.
Os funcionarios dos estabelecimentos comerciais sempre falarao bem alto 'Irashaimasse' (algo como bem-vindo) quando voce entrar em uma loja. Tambem quando cruzam com voce la dentro. E o normal e' o cliente nao responder. No comeco parece estranho, mas com o tempo se torna normal essa atitude. E os caixas das lojas sempre falarao em voz bem alta cada etapa da compra. Por exemplo: 'O total da sua compra sao tantos ienes. Voce me entregou tal quantia. Seu troco e' tal quantia. E aqui esta seu cupom fiscal. Volte sempre.'. Essa e' outra situacao que no comeco e' bem estranha, mas a gente acaba se acostumando. Eu me pergunto como e' que essas pessoas nao ficam roucas no final de cada dia de trabalho.

Bom, acho que deve dar pra ter uma ligeira ideia de como e' tudo aqui onde eu moro.

Sayonara.

Friday 1 August 2008

4 meses de Japao.

Ohayou gozaimasu!
おはようございます。

Vixe, anteontem (dia 30) eu completei 4 meses aqui no Japao e so hoje que fui lembrar desse fato. E continuo dizendo que parece que foi ontem que cheguei aqui, esses 4 meses passaram bem rapidinho.

Ah, outro fato que esqueci de contar aqui e' que no final de semana que passou eu fiz minha primeira instalacao de um Windows XP em japones.
A maioria das coisas nele estao escritas em katakana, isto e' sao palavras em ingles escritas do jeito que os japoneses as leem.
Resultado: eu morri de rir em praticamente tudo o que eu li no Windows.

Alguns exemplos:
Start - Sutato - スタート
Help - Herupu - ヘルプ
My Computer - Mai Konpyuta - マイ コンピューター
My Music - Mai Myujiko - マイ ミュージコ
My Documents - Mai Dokyumentosu - マイ ドキュメントス
Size - Saize - サイゼ
Cancel - Kyanseru - キャンセル
Recovery - Ricobari - リコバリ
Mail - Meru - メール
Game - Guemu - ゲーム
News - Nyusu - ニュース
Address Book - Adoresu Buko - アドレス ブツク
Profile - Purofuiru - プロフイール

Tinha palavras que eu lia em katakana e precisava de uns segundos para associar com a palavra em eigo (ingles) de tao absurda que estava.

O interessante sao as janelas com as teclas SIM, NAO e CANCELAR. Nas teclas aparece はい(Y), いいえ(N) e キャンセル(C). Isto e' eles traduziram os nomes das teclas, mas deixaram as mesmas teclas de atalho do ingles.

またね - mata ne!!