Saturday 28 February 2009

Seguro Desemprego

こんばんは
Kombawa


Hoje fui com o meu irmão Ronaldo na reunião explicativa do Seguro Desemprego no Shokai Koushuu de Isesaki.

A reunião foi num auditorio e tinha cerca de 100 pessoas lá, todos gaijins e a maioria de peruanos e brasileiros.

Ministrando a reunião estavam dois senhores japoneses e logo de início um deles começou falando em japonês "Foi avisado que haveria uma tradutora, mas ela ainda não chegou." e começaram a distribuição de umas fichas para preenchermos. Porém essas fichas eram numeradas e cada um deveria pegar a mesma correspondente ao número impresso no manual que tínhamos recebido na Hello Work. Daí o outro senhor começou a anunciar, tambem em japonês, do número tal ao tal venham pegar as fichas aqui na mesa e assim por diante. A distribuição dessas fichas somente terminou às 13:45h. Então eles resolveram fazer um kyokei de 15 minutos.

Voltamos às 14:00h e a tradutora finalmente havia chegado. Então começou a explicação do funcionamento do Seguro Desemprego aqui no Japão.

O Seguro Desemprego é destinado às pessoas que perderam os empregos e se encontram no processo de buscar de uma nova colocação no mercado de trabalho.
Existe uma data chamada "Data de Verificação" na qual a pessoa deve comparecer ao Hello Work onde está cadastrado para informar se conseguiu um novo emprego e se está se empenhando na busca do mesmo. Essa data de repete no mínimo uma vez ao mês. Eles enfatizaram que o pagamento do seguro somente é liberado para aqueles que realmente se empenham neste processo.

Na primeira "Data de Verificação" a pessoa tem que ter feito no mínimo uma consulta de emprego em algum posto da Hello Work ou no mínimo uma entrevista de alguma empresa, senão eles não liberam o pagamento do seguro.

Na segunda "Data de Verificação" a quantidade de consultas aumenta para duas e assim por diante.

Resumindo: Nesses período de três meses de recebimento do seguro desemprego terei de ir no mínimo mais três vezes na Hello Work e terei de pesquisar/consultar vagas de emprego lá, senão pode ser que não liberem o pagamento do seguro. E essas consultas de vaga de emprego envolvem esperar um tempão pra ser atendido pelo funcionário que faz a consulta no computador, uma vez que os Hello Works do Japão andam lotados de gente devido a crise que passamos aqui.

O jeito é rezar para conseguir um novo emprego logo e que também ocorra tudo bem nesse processo do Seguro Desemprego.


No final da reunião eles mencionaram o que é considerado fraude no recebimento do seguro desemprego (por ex.: conseguir um novo emprego e continuar a receber o seguro) e alertaram que caso descubra-se algo do tipo, a pessoa que o fez terá de pagar de volta três vezes o valor recebido do seguro desemprego.

Minha primeira "Data de Verificação" é nessa próxima terça-feira, vamos ver o que acontece, né!


さよなら

Saturday 21 February 2009

Happy Birthday to me !!!

こんにちは
Konnichiwa.


Otanjoubi omedetou para mim!!!

Teve bolo surpresa com direito a plaquinha escrita pela minha sobrinha de 8 anos que somente fala e escreve em japonês. Olhem só como ficou:



Amei!!! Ficou bem original! rsrsrsrs


さよなら

Wednesday 18 February 2009

Gato vs Cachorro

おはようございます。
Ohayougozaimasu.


Vídeo que gravei da TV japonesa em um fim de semana qualquer (não lembro qual).



Com relação ao vídeo => O gato é milhões de vezes mais inteligente que esse chihuahua aí (nem sei se é essa a raça correta).

O cachorrinho não está nada interessado em aparecer na TV e o próprio programa zoa como se ele estivesse falando "Nemui", traduzindo "Sono". :-D


さよなら

Monday 16 February 2009

Japão passa pela pior crise do pós-guerra.

こんばんは
Kombawa


O Ministro Encarregado das Políticas Econômicas e Fiscais, Kaoru Yosano, disse hoje (16) durante uma entrevista coletiva em Tokyo que o Japão enfrenta a pior crise econômica desde o fim da Segunda Guerra Mundial.

O comentário foi feito depois da divulgação do relatório do Produto Interno Bruto (PIB) do trimestre outubro a novembro, que contraiu 12,7% se comparado ao mesmo período do ano anterior. Foi a pior queda anual já registrada desde 1974, quando o país enfrentava a crise do petróleo.

Yosano também defendeu a aprovação pelo Parlamento, da segunda proposta de orçamento extra para o ano fiscal de 2008, que termina em 31 de março. O governo quer usar a verba para estimular o consumo e apoiar empresas que enfrentam dificuldades.

Matéria do site http://www.ipcdigital.com.

Se a coisa continuar desse jeito, eu terei de voltar para o Brasil. (´;ω;`)


さよなら

Sunday 15 February 2009

Keitai 3D

おはよう ございます。
Ohayou gozaimasu.


Comercial daqui da TV japonesa:



No comercial o Ohno Satoshi (do Arashi) olha para a animação do keitai (celular) e pergunta: "O que é isso?"

Daí aparece ele pingando colírio nos olhos e falando: "Será que estou cansado?".

Os dois carinhas da animação ficam falando repetidamente "Hora-extra é divertido (Zangyo tanoshii)".

Então chega o dono do keitai e fala "Isso é 3D".


Outras matérias sobre esse keitai:

http://www.mobilewhack.com/hitachi-wooo-h001-comes-with-a-3d-display-in-spring-2009/

http://www.itechnews.net/tag/kddi-au-h001/



さよなら

Saturday 14 February 2009

Valentine's Day

こんにちは
Konnichiwa


Hoje é Valentine's Day aqui no Japão.

O dia dos namorados aqui é bem diferente do Brasil, pois na verdade existem duas datas, a primeira data é hoje, dia 14 de fevereiro, e neste dia as mulheres é que dão chocolates para os homens. Os chocolates são divididos em dois tipos: giri choco (chocolate “obrigatório”) e honmei choco (chocolate para o verdadeiro namorado). O giri choco é dado também para os superiores (homens) no trabalho, assim como para outros colegas.

História: No ano de 1958 um fabricante de chocolates de Tóquio teve a ideia de celebrar o dia de São Valentim criando um chocolate em forma de coração e também de criar uma campanha que incentivasse as mulheres a confessar o seu amor oferecendo o "seu" doce coração. Somente cinco foram vendidos no primeiro ano, mas com o passar dos anos foi-se tornando cada vez mais um ato social por parte das mulheres japonesas.

A segunda data é dia 14 de março, o White Day. Neste dia o contrário acontece, os homens que receberam chocolate no Valentine's Day retribuem o favor dando presentes geralmente mais caros do que o que foi recebido. Os presentes mais tradicionais no White Day são: cookies, balas e chocolate branco, mas também podem ser jóias, lingerie e animais de pelúcia.


さよなら

Wednesday 11 February 2009

Feriado: Fundação do Japão

こんばんは
Konbawa


Hoje é feriado nacional aqui no Japão, Dia da Fundação do país ou Kenkoku Kinen no hi.

O dia da fundação é um feriado nacional para comemorar a fundação do Japão e a ascensão do primeiro imperador ao trono, Jinmu, em 660 D.C. A família real do Japão é a dinastia imperial mais antiga do mundo.

Um pouco de história: em 1872, o governo Meiji proclamou como dia da fundação do Japão (Kigensetsu) o dia 11 de Fevereiro de 660 A.C. Esta data marca o que seria uma linha Imperial diretamente descendente do Imperador Jimmu.
Depois da derrota do Japão na II Grande Guerra Mundial em 1945, vários simbolos da soberania do Imperador foram abolidos, entre os quais o Kigensetsu. Em 1966 o mesmo foi restituído sob o nome de Kenkoku Kinen no Hi, Dia da Fundação Nacional.

Apesar de ser um feriado nacional, não se vê nenhuma diferença no dia-a-dia (pelo menos aqui onde moro), as pessoas trabalham normalmente como se fosse um dia qualquer.


さよなら

Monday 9 February 2009

Olha só que novinhos!

こんばんは
Konbawa

Olha só como os caras do Arashi tinham cara de novinhos no primeiro video clip que eles fizeram:





Essa música fez parte do primeiro single deles, o A・RA・SHI, lançado em novembro de 1999. Esse foi o single mais vendido deles até hoje com mais de 970.000 cópias vendidas, alcançando o status de platina tripla aqui no Japão.
A capa do single é esta abaixo:





さよなら

Sunday 1 February 2009

Hoje teve jishin (terremoto) aqui.

おはようございます。
Ohayou gozaimasu!


Hoje de manhã, lá pelas 7:00h, estava eu tranquilamente assistindo no computador um filme coreano, com legendas em português é claro, quando comecei a sentir um tremorzinho. E em poucos segundos esse tremorzinho ficou um pouco mais forte, mais nada absurdo, somente senti umas leves sacudidas e vi que o lustre do quarto ficou balançando.

Daí entrei na seção de terremotos da homepage da Agência de Metereologia do Japão (http://www.jma.go.jp/en/quake/) e vi que o epicentro do terremoto foi no mar, perto de Ibaraki com magnitude de 5.8 graus.

Nestas figuras da homepage o X mostra onde foi o epicentro do terremoto e as bolinhas indicam todas as estações que sentiram o tremor e a cor indica a intensidade que cada estação mediu:









Apesar da magnitude do terremoto ter sido de 5.8 graus, aqui em Isesaki a estação mediu 2 graus. E mesmo que o epicentro tenha sido no mar, não foi emitido nenhum alarme de tsunami.

Se com somente 2 graus a balançada que senti já foi considerável, eu não quero nunca saber como é presenciar um de maior intensidade que essa.


Mais alguns dados do jishin:
Earthquake Information (Information about Seismic Intensity at each site)
Issued at 07:02 JST 01 Feb 2009

Occurred at (JST): 06:52 JST 01 Feb 2009
Latitude(degree):36.7N
Longitude(degree): 141.4E
Depth: 30km
Magnitude: 5.8
Region Name: Ibaraki-ken Oki


Pela homepage da Agência de Metereologia do Japão podemos ver a frequência com que ocorrem os terremotos aqui no Japão, depois desse de Ibaraki ocorreram mais 4 no mesmo dia. Eles já fazem parte do cotidiano daqui.


さよなら